Instead, in October 1988, L’Apparenza was released. that’s the way we said it should be PRENDILA COSI' Restaurant. By Alexandre Ciarla (Independent Scholar). Niccolo’ Chimenti: electric guitar./acoustic guitar/piano/voice Diego Caroppo: drums. girl we’re old enough to take it Ma che sciocca sei ma che sciocca sei cerca di evitale tutti i posti che frequento e che conosci anche tu No che non vorrei io sto bene in questo posto e tu sai che io potrei purtroppo non esser più solo If you still haven't found what you're looking for, please send to us. External links. About translator. no I don’t, later I will rush and be quick … who couldn’t live without each other . Lyrics by Mogol; Music by Lucio Battisti (Una donna per amico, Numero Uno, 1978) Prendila così non possiamo farne un dramma conoscevi già hai detto i problemi miei di donna certo che lo so certo che lo so non ti preoccupare tanto avrò da lavorare forse è tardi e rincasare vuoi. The nice pictures by photographer Brian Ward supports me in this interpretation. It's under the Mole Antonelliana, which was founded in 2015 "Prendila Così": a new project born in Turin, but with a broad international scope, based on high quality. Gabriella Portallo is a vocalist in Bagheria with 67 songs and 269,132 views on Fandalism Non possiamo farne un dramma. 1. Miditeca.me ist eine Suchmaschine für Basi Midi Karaoke ohne Registrierung. Add to Cart . if we wait until tomorrow Listen the preview . Wasn’t meant to be For many these read simply as puns while, for others, these enigmatic phrases are sophisticated metaphors which, in addition to their undeniable musicality, are capable of assuming multiple meanings. Login or register to post comments; Music Tales. Genres (none) Other tags (none) See all tags. While unappreciated by the left-wing intelligentsia for his choice of intimate, apolitical themes, Battisti was always able to count on solid and uninterrupted support from his fans, and he has now left an indelible mark on two generations of Italians with his music, his revolutionary performances and his familiar yet special stories, told in his own unique style. sad to think two lovers . Western spouses are therefore “Campati in aria,” suspended in the void like the object on the album cover. and you know that unfortunately I may not be alone anymore Drop me off here, it’s the usual precaution. And it is precisely in this same light that we can reread the lyrics of another extraordinary LP, arranged and produced by Lucio Battisti himself, with lyrics by Pasquale Panella, whose title suggests that the time has finally come to reveal to the public the fiction of song itself: Oh! Carolina Bubbico Lecce, Italy. Mario Biondi. It is as if Panella suddenly realized just how far he could push the limits of song. The other singers also make “canzoni come calzoni” (“songs like trousers”, punning on the double meaning of “calzoni” and its assonance with “canzoni”) in “Equivoci amici” (“Friendly Mistakes” or “Equivocal Friends”), precisely because the famous metaphor of the coat rack depicted on the cover embodies the idea that every singer wears the clothing of a character (“Don Giovanni”). Thus, the first entirely electronic album ever recorded in Italy is also Battisti’s first real attempt to step outside the familiar pop frame. If the goal was to denounce the falsity of romantic songs, after Don Giovanni there was not much more to say. These songs are particularly rewarding in that everyone is free to experience them as they see fit, giving them the meaning they perceive within the unique and unrepeatable moment of each individual listening event. Lucio Battisti and Pasquale Panella met for the first time during the recording of this album by Adriano Pappalardo, a friend and colleague of Battisti with whom the singer engaged in musical experimentation.Turning to the B side of Pappalardo’s record, one gets the impression of discovering the behind-the-scenes story of the song: among the four tracks on the second side, one speaks openly about sound recording (“Caroline e l’uomo nero,” [“Caroline and the Boogey Man”]), while the narrator mentions in various ways a sense of split personality (“Questa storia” [“This Story”] and “Io chi è,” [“Who Is I”]). This backing track is a cover of the song Prendila Così made famous by Lucio Battisti. In Italy, the binomial “Mogol-Battisti” became as famous as McCartney-Lennon, or Gilbert and Sullivan were in the English-speaking world. PRENDILA COSI CHORDS by Lucio Battisti @ Ultimate-Guitar.Com At E-Chords.com you will learn how to play lucio battisti's songs easily and improve your skills on your favorite instrument as well.. Daily, we added a hundreds of new songs with chords and tabs, just for you ;).. Stream Prendila così (cover L Battisti) by mariano.ortenzi from desktop or your mobile device He does not speak of love, but as a lover. you already knew – you said – my problems as a woman. $1.99. e tu sai che io potrei purtroppo anzi spero non esser più solo non ti preoccupare tanto avrò da lavorare At this point, however, the real mystery of this collaboration is why it lasted so long. Overview; Fingerprints; Aliases; Tags; Details; Edit; Aliases. Take it as it comes, oh baby However, the impact of the Mogol-Battisti duo on Italian culture remained enormous, and the failure of the new production consequently favored the consecration of the old repertoire with a proliferation of tributes and collections unparalleled in the Italian recording scene. The difficulty for Battisti was, in fact, having met a lyricist who, although likely having only a vague idea of Lucio Battisti’s true personality, was able to voice his inner unrest. The voice of Battisti himself, unique and unmistakable with its falsetto overtones, immediately became a trademark of the singer-songwriter. no more sad old songs or tragedies Tribute – Cover Band (Lucio Battisti) V ... Prendila così Questo folle sentimento Sì, viaggiare Supermarket Una donna per amico Una giornata uggiosa Un’ avventura Vendo casa Vento nel vento; Musicians Special Guests Stage Set: Leandro Ghetti: Voice /acoustic guitar./piano/sound synthesizer. No che non vorrei io sto bene in questo posto no che non vorrei questa sera … It is perhaps for this reason that Panella portrays the girl in the oven as an Easter lamb, struggling with the “carciofi tenerelli” (“tender artichokes”), a typical dish of the Roman cuisine (“Cosa succederà alla ragazza”). And trying to pretend you’re just a friend, girl Finally, the 1994 album Hegel evokes the aestheticizing memory of a high school love that resurfaces in the memory of a middle-aged man, where “Hegel Tubinga” is simply the nickname of a sweetheart (“Tubinga”). Let’s not close our heads No, I think it’s easier this way. Name: Raniero. My Bassline - Prendila così (cover)- Roberto Quattrone (demo) by Salvatore Marra published on 2012-12-07T15:40:43Z Arranged: Pasquale Campolo Bass: Salvatore Marra (Sadowsky MV5) Vox: Roberto Quattrone Demo Cover Battisti Wikidata: Q3910795; Editing. Fav. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. If you still haven't found what you're looking for, please send to us. Prendila così (L. Battisti) by Carolina Bubbico. This backing track is a cover of the song Prendila Così (Live) made famous by Mario Biondi. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.com. Donate | Wiki | Forums | Bug Tracker | Blog | Twitter Last replication packet received at 2018-06-08 03:00 UTC . You’re so silly, you’re so silly And since it’s so easy running into each other even in a big city Genres (none) Other tags (none) See all tags. Werbefrei streamen oder als CD und MP3 kaufen bei Amazon.de. I don’t want to fake it Entdecken Sie Prendila così von Luca Barbarossa feat. View the alias documentation for more details. must be on my way though I’d love to stay Prendila così: cover: Musica nuda: 4:20: Prendila così : cover: Anna Oxa: 5:33: Work information Type: Song Lyrics Languages: Italian ISWC: T-005.001.846-6 Rating. Prendila Così. You also have the option to opt-out of these cookies. This is because, unlike Mogol, Panella did not write for the masses, but rather to reclaim his songs from the lips of the Italians. Their songs of love and loneliness told the stories of the new Italian urban society, with its contradictions and its predominantly masculine instincts. Lyrics by Mogol; Music by Lucio Battisti (Una donna per amico, Numero Uno, 1978). It is as if, in the eyes of Pasquale Panella, Lucio Battisti had become a “character in search of an author.” The narrator of the song is no longer the typical, romantically involved male figure, but perhaps is Battisti himself, understood as the absolute prototype of the pop singer who tries to free himself from the personality in which he was clothed by his previous author Mogol. * Una donna per amico. Attempting to interpret Panella’s verses has therefore become a favorite pastime for post-Mogol Battisti fans. now it’s late and you want to go home. Take it as it comes, it’s not the end of the world Q3910795; Editing. External links. In Cosa succederà alla ragazza (What Will Happen to the Girl, 1992), the singer describes the day of a disillusioned young woman who, wandering around in shops (“Ecco i negozi,” “Finally the shops”), realizes that what she had believed to be a great love was only a crush, punning on the Italian word “cotta,” which means both “crush” and “cooked”, in the feminine (“Però il rinoceronte,” “But the Rhinoceros”). These cookies do not store any personal information. And since it's easy to meet even within a big city. On February 13, 2004 the group released the single "Prendila così" (Lucio Battisti's cover), from their album Le Cose Cambiano, released on February 26. Confidently mixing Italian melodies, R&B, rock, pop and Latin beats, Lucio Battisti’s music and Mogol’s lyrics united in perfect harmony. Dateiformat Mitte. No I don’t, I like being here strong enough to turn and walk away. 2005-present. and you know that unfortunately – actually I hope – I may not be alone anymore Michelin Stars. This backing track is a cover of the song Prendila Così (Live - Ton.Battisti) made famous by Mario Biondi. . Behind those impenetrable but still beautiful words would be, in fact, the representation of sexual intercourse described in detail, except that the erotic subject is mitigated by the theatrical descriptions and the surprising metaphors (“tiri con gli occhi chiusi sull’atlante / l’indice come un pulsante” [“you blindly place on the map / your index finger like a button”), which spreads an apparent veil of modesty where there is, in fact, no modesty at all. In 1982, Lucio Battisti published a first solo LP, titled E già (That’s Right). there’s a need to avoid one another in order not to hurt each other even more. Thanks. “Luisa Rossi” is perhaps one of the most explicitly misogynistic songs penned by the Mogol-Battisti duo, while “Non è Francesca” (“That is not Francesca”) is the pathetic self-portrait of a man who refuses to believe the evidence before his eyes: that the woman he loves is free, independent, and is with another man. Their collaboration began in 1965 and ended in 1980, when the two permanently parted ways, but their songs were performed by world-famous Italian and international artists such as Mina, Ornella Vanoni, Patty Pravo, Paul Anka, Gene Pitney, Wilson Pickett, and Tanita Tikaram. “..io sto bene in questo posto..” . It is not possible to download the single tracks of a backing track from the "Custom Mp3" page, other than paying € 2,89 each. Even the cover photo, featuring his son, then a little child, breaks with the norms of the record industry at the time. Take it as it comes, it’s not the end of the world. Log in to edit; Open edits; Editing history; Last updated on 2014-07-10 20:09 UTC.